![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Collection "Poésie du monde" |
La collection "Poésie du monde" propose des oeuvres de grands poètes non francophones traduites en langue française. Dans la collection : |
| Embargo, Keshab Sigdel (Népal) | ||
| Sonatines du seuil : poèmes philosophiques, Daniel Ramírez (Chili) | ||
| Entre les mains des mots, Margherita Rimi (Italie) | ||
| Sur le mystère du temps, Anna Maria Mickiewicz (Pologne) | ||
| La soif de paix, Lénar Shayekh (Russie-Tatarstan) | ||
| Révoltes, Thor Stefansson (Islande) | ||
| Flores Uivantes/Fleurs Hurlantes, Judivan Vieira (Brésil) | ||
| Deviens une fleur, Luigi Carotenuto (Italie) | ||
| Élégies et autres poèmes, Flavia Cosma (Canada/Roumanie) | ||
| Raïna, Sotìris Souliòtis (Grèce) | ||
| Des voix enrobées de silence, Amedeo Anelli (Italie) | ||
| Turbulences, Lea Nagy (Hongrie) | ||
| Réflexions, Thor Stefansson (Islande) | ||
| Le chaos en spectacle, Lea Nagy (Hongrie) | ||
| D’une humeur à l’autre, Flavia Cosma (Canada/Roumanie) | ||
| Je ne suis pas un homme mais un mage : trois décennies de poésie, Srđan Duhović (Croatie) | ||
| Elégies arctiques, William Heinesen (Iles Féroé) | ||
| Féline, András Petőcz (Hongrie) | ||
| Don d'entendre, Milena Brujeva (Bulgarie) | ||
| Narspi, Konstantin Ivanov (Russie-Tchouvachie) | ||
| Krankenhaus, Luigi Carotenuto (Italie) | ||
| La terre féconde, Dato Magradze (Géorgie) | ||
| Temps de moisson, Flavia Cosma (Canada/Roumanie) | ||
| Extraits d’une dernière goutte de larme, Gabdulla Tuqay (Russie-Tatarstan) | ||
| Panorama de la poésie islandaise : 36 auteurs contemporains, Thor Stefansson (Islande) | ||
| Mirage de notre sort, Zoltán Böszörményi (Hongrie) | ||
| L'Alphabet du monde, Amedeo Anelli (Italie) | ||
| Poésie du monde Anthologie 2020 : quinze ans de poésie d’ailleurs, Collectif | ||
| Le Sélénastreau : Bébé-Lune découvre la Terre, la Mer et les îles des Saintes, Ismaël Billy | ||
| Même cette petite étoile…, Imants Ziedonis (Lettonie) | ||
| Hétéronymes, Pentcho Slaveïkov (Bulgarie) | ||
| Rasgos no véu da solidão/Déchirures du voile de la solitude, Judivan Vieira (Brésil) | ||
| À l’affût de Dieu, Karoly Fellinger (Hongrie) | ||
| Fauves et ombres, Flavia Cosma (Canada/Roumanie) | ||
| Feuilles d'automne, Manolis Aligizakis (Canada/Grèce) | ||
| Chair impassible, Attila F. Balázs (Hongrie) | ||
| Naissance du visage étranger, András Petőcz (Hongrie) | ||
| Bétonnière ivre, Karoly Fellinger (Hongrie) | ||
| Griffures sur le miroir, Flavia Cosma (Canada/Roumanie) | ||
| Le soleil ou la lune, Ana Edith Tequextle (Mexique) | ||
| Quartier latin, Flavia Cosma (Canada/Roumanie) | ||
| Ce que nous portons, Dorianne Laux (Etats-Unis) | ||
| Le corps de la lune, Flavia Cosma (Canada/Roumanie) | ||
| Le carré vert du printemps, Thor Stefansson (Islande) | ||
| De tes instants dans le poème, Cyro de Mattos (Brésil) | ||
| Un jardin suspendu à un nuage d'amour, Saadi Bahri (Irak) | ||
| Liberté, hôtesse du coeur, Bella Clara Ventura (Colombie) | ||
| La route du miroir, Berta Lucía Estrada Estrada (Colombie) | ||
| La poésie est un fond d'eau marine, Santiago Montobbio (Espagne) |